"around the world" (en español: "Alrededor del mundo") es una canción de la banda japonesa m.o.v.e, siendo este su segundo sencillo. Fue usada como el primer opening de Initial D First Stage, además de aparecer en los avances de capítulos, comerciales y varias cosas relacionadas al anime.
Otras versiones de la canción son: El remix Eurobeat hecho por Dave Rodgers, aparecido en Super Eurobeat Presents Initial D ~D Selection~; otro remix también hecho por Dave Rodgers el cuál añade clips de voz de Shin-ichiro Miki (Takumi Fujiwara) y Ayako Kawasumi (Natsuki Mogi), aparecido en Initial D Vocal Battle. Ésta última fue usada como opening para los Audio Dramas.
Opening[]
Entre las sombras, el Ocho-Seis se enciende y levanta las luces. Este recorre las calles hasta que alcanza una curva, el conductor frena y contra voltea con el volante para entrar a una curva, en la que aparece un FC3S blanco. Unas luces se acercan a toda velocidad a la pantalla, dejándola en blanco, y aparece el título "頭文字D".
Aparecen varios personajes en el siguiente orden: Keisuke Takahashi, Itsuki Takeuchi, Koichiro Iketani, Natsuki Mogi, Takeshi Nakazato, Shingo Shoji, Mako y Sayuki, Ryosuke Takahashi; mientras que, de fondo, se varios repiten clips del Ocho-Seis y otros autos. Se hace una transición mostrando un tacómetro y varios textos diciendo "INITIAL D".
Aparece Takumi Fujiwara caminando por un espacio vacío, se detiene y mira a lo lejos, donde ve su Toyota Sprinter Trueno GT-APEX (AE86) estacionado. Se le queda viendo un rato hasta que comienza a caminar hasta este.
Se vuelven a repetir los clips del Ocho-Seis del inicio, ahora con un filtro verde estilo visión nocturna. Hay una transición a una calle y luego la cámara corta a un plano de la luna en la vida real.
Usos[]
- Initial D First Stage
- First Stage - Acto 1
- First Stage - Acto 2
- First Stage - Acto 3
- First Stage - Acto 4
- First Stage - Acto 5
- First Stage - Acto 6
- First Stage - Acto 7
- First Stage - Acto 8
- First Stage - Acto 9
- First Stage - Acto 10
- First Stage - Acto 11
- First Stage - Acto 12
- First Stage - Acto 13
- First Stage - Acto 14
- First Stage - Acto 15
- First Stage - Acto 16
- First Stage - Acto 17
- First Stage - Acto 18
- First Stage - Acto 19
- Super Eurobeat Presents Initial D ~D Selection~
- Pista 15 - Remix de Dave Rodgers
- Initial D Sound Files Vol 1
- Pista 1 - Around The World (Initial D Mix)
- Initial D Vocal Battle
- Pista 10 - Around the World (Dave Rodgers Mix)) (con voces de Shin-ichiro Miki y Ayako Kawasumi)
Galería[]
Opening[]
Versiones[]
Letra[]
Versión del Opening[]
Kanji Original | Rōmaji | Traducción al Español |
---|---|---|
Money can't buy my love なんてノンキなヤツにラリアート3回 マニュアルどおりにただ抱き合い 愛がないことに気がつかない 窒息する前に叫ぼうぜ Ho!!!!!! In the midnight dream |
Money can't buy my love nante Nonkina Yatsu ni rariāto 3-kai Manyuaru-dōri ni tada dakiai ai ga nai koto ni kigatsukanai Chissoku suru mae ni sakebou ze Ho!!!!!! In the midnight dream |
El dinero no compra mi amor, pero ¿¡Cómo fui engañado ya tres veces!? Nos amamos como decía en el manual, aunque no noté la falta de amor Antes de sofocarnos, gritemos ¡¡HO!! En el sueño de media noche |
隙も見せずに笑いあって 嘘さえSafety ホントがEmpty 危ないぐらいにwanna shut and break out! |
Suki mo misezu ni warai atte Uso sae safety honto ga empty! Abunai gurai ni wanna shut and break out! |
No bajes la guardia, pero muéstrales a todos una sonrisa Hasta las mentiras son seguras, la verdad está vacía Puede ser peligroso, pero quiero gritar y estallar |
Let's dive into the brand new trip 広い世界に怯えてる 始まったばかりのNow we go full speed and funky beat きっと輝くaround the world |
Let's dive into the brand new trip Hiroi sekai ni obie teru Hajimatta bakari no now we go full speed and funky beat Kitto kagayaku around the world |
Entremos en un nuevo viaje Estábamos asustados en este enorme mundo gris Aunque hemos recién empezado Ahora vamos a toda velocidad del ritmo funky Seguramente brillarás, alrededor del mundo |
Yo! here we go unknown worldへと 生まれたばっかりの旅人 慣れない足どりもまた愛嬌 キメルとこだけバシッと! So many people in this world 時に中傷とかもないわけじゃないけど ツマンナイとこはWarpしてこう 筋だけは通し生きてるThat's our law! |
Yo! Here we go unknown world e to uma reta bakari no tabibito Narenai ashidori mo mata aikyō kimeru toko dake bashitto! So many people in this world toki ni chūshō toka mo nai wake janaikedo Tsuman'nai toko wa Warp shite kō suji dake wa tōshi iki teru That's our law! |
¡Hey! Aquí vamos, mundo desconocido como nuevos viajeros El extraño camino es interesante Solo pasamos donde queremos estar Demasiada gente en este mundo Quizás seas desprestigiado, pero Ignora esas cosas aburridas, ve directo a tu meta y vívela ¡Esa es nuestra ley! |
Versión Completa[]
Kanji Original | Rōmaji | Traducción al Español |
---|---|---|
Yo! here we go unknown worldへと 生まれたばっかりの旅人 慣れない足どりもまた愛嬌 キメルとこだけバシッと! So many people in this world 時に中傷とかもないわけじゃないけど ツマンナイとこはWarpしてこう 筋だけは通し生きてるThat's our law! |
Yo! Here we go unknown world e to uma reta bakari no tabibito Narenai ashidori mo mata aikyō kimeru toko dake bashitto! So many people in this world toki ni chuushou tokamonai wake ja nai kedo Tsuman'nai toko wa Warp shite kō suji dake wa tōshi iki teru That's our law! |
¡Hey! Aquí vamos, mundo desconocido como nuevos viajeros El extraño camino es interesante Solo pasamos donde queremos estar Demasiada gente en este mundo Quizás seas desprestigiado, pero Ignora esas cosas aburridas, ve directo a tu meta y vívela ¡Esa es nuestra ley! |
One way ticket to your soul, let's go! ブッ飛びつづけ見つけるYour goal 愛しあい時代に感じあい さまざまなドラマつくってこう So many things we wanna try Pop songの底に隠れてるDeep style 50億の願い 渦巻くWorld きっと誰かに届くYour light |
One way ticket to your soul, let's go! Buttobi tsudzuke mitsukeru your goal Aishi ai jidai ni kanji ai samazamana dorama tsukutte kō So many things we wanna try Pop song no soko ni kakure teru deep style Go-juu oku no negai uzumaku World kitto dareka ni todoku your light |
Un boleto de ida a tu alma, ¡Vamos! Sigue adelante y busca tu meta Sientan juntos las veces que se aman Hagamos todo tipo de dramas Diferentes cosas que queremos probar Escondido en el fondo del profundo estilo de una canción POP Cinco billones de deseos, tu luz seguramente alcanzará a alguien |
隙も見せずに笑いあって 嘘さえSafety ホントがEmpty 危ないぐらいにwanna shut and break out! |
Suki mo misezu ni warai atte Uso sae safety honto ga empty! Abunai gurai ni wanna shut and break out! |
No bajes la guardia, pero muéstrales a todos una sonrisa Hasta las mentiras son seguras, la verdad está vacía Puede ser peligroso, pero quiero gritar y estallar |
Let's dive into the brand new trip 広い世界に怯えてる 始まったばかりのNow we go full speed and funky beat きっと輝くaround the world |
Let's dive into the brand new trip Hiroi sekai ni obie teru Hajimatta bakari no now we go full speed and funky beat Kitto kagayaku around the world |
Entremos en un nuevo viaje Estábamos asustados en este enorme mundo gris Aunque hemos recién empezado Ahora vamos a toda velocidad del ritmo funky Seguramente brillarás, alrededor del mundo |
未来を描く 地図もない 愛だって恋だって マジに出会いたいよ It's the time to travelin' around the world |
Mirai o egaku chizu mo nai Ai datte koi datte maji ni deaitai yo It's the time to travelin' around the world |
Dibuja tu futuro, no necesitas mapas De verdad que quiero conocer el amor y afecto Llegó el momento de viajar, alrededor del mundo |
Money can't buy my love なんてノンキなヤツにラリアート3回 マニュアルどおりにただ抱き合い 愛がないことに気がつかない 窒息する前に叫ぼうぜ Ho!!!!!! In the midnight dream |
Money can't buy my love nante Nonkina Yatsu ni rariāto 3-kai Manyuaru-dōri ni tada dakiai ai ga nai koto ni kigatsukanai Chissoku suru mae ni sakebou ze Ho!!!!!! In the midnight dream |
El dinero no compra mi amor, pero ¿¡Cómo fui engañado ya tres veces!? Nos amamos como decía en el manual, aunque no noté la falta de amor Antes de sofocarnos, gritemos ¡¡HO!! En el sueño de media noche |
願いは空を突き抜けてく 最後の90's 生きてるFull speed Now I know I wanna start to move into the rhythm |
Negai ha sora o tsukinuketeku Saigo no 90's iki teru full speed Now I know I wanna start to move into the rhythm |
No rompas el control de estos ardientes sentimientos Los deseos atraviesan el cielo Al final de los 90's, estar vivo es ir a toda velocidad Ahora se que quiero moverme con el ritmo |
生まれ始めた景色達 明日だって 夢だって マジに出会いたいよ It's the time to travelin' around the world |
Umare hajimeta keshiki-tachi Asu datte yume datte maji ni deaitai yo It's the time to travelin' around the world |
Desnudo, en el borde de él Los países que acaban de nacer De verdad que quiero conocer el mañana y mis sueños Llegó el momento de viajar, alrededor del mundo |
Let's dive into the brand new trip 広い世界に怯えてる 始まったばかりのNow we go full speed and funky beat きっと輝くaround the world |
Let's dive into the brand new trip Hiroi sekai ni obie teru Hajimatta bakari no now we go full speed and funky beat Kitto kagayaku around the world |
Entremos en un nuevo viaje Estábamos asustados en este enorme mundo gris Aunque hemos recién empezado Ahora vamos a toda velocidad del ritmo funky Seguramente brillarás, alrededor del mundo |
Yo! here we go unknown worldへと 生まれたばっかりの旅人 慣れない足どりもまた愛嬌 キメルとこだけバシッと! So many people in this world 時に中傷とかもないわけじゃないけど ツマンナイとこはWarpしてこう 筋だけは通し生きてるThat's our law! |
Yo! Here we go unknown world e to uma reta bakari no tabibito Narenai ashidori mo mata aikyō kimeru toko dake bashitto! So many people in this world toki ni chūshō toka mo nai wake janaikedo Tsuman'nai toko wa Warp shite kō suji dake wa tōshi iki teru That's our law! |
¡Hey! Aquí vamos, mundo desconocido como nuevos viajeros El extraño camino es interesante Solo pasamos donde queremos estar Demasiada gente en este mundo Quizás seas desprestigiado, pero Ignora esas cosas aburridas, ve directo a tu meta y vívela ¡Esa es nuestra ley! |
Let's dive into the brand new trip 広い世界に怯えてる 始まったばかりのNow we go full speed and funky beat きっと輝くaround the world |
Let's dive into the brand new trip Hiroi sekai ni obie teru Hajimatta bakari no now we go full speed and funky beat Kitto kagayaku around the world |
Entremos en un nuevo viaje Estábamos asustados en este enorme mundo gris Aunque hemos recién empezado Ahora vamos a toda velocidad del ritmo funky Seguramente brillarás, alrededor del mundo |
生まれ始めた景色達 明日だって 夢だって マジに出会いたいよ It's the time to travelin' around the world |
Umare hajimeta keshiki-tachi Ashita datte yume datte maji ni deaitai yo It's the time to travelin' around the world |
Desnudo, en el borde de él Los países que acaban de nacer De verdad que quiero conocer el mañana y mis sueños Llegó el momento de viajar, alrededor del mundo |
Apariciones en orden[]
Personajes[]
- Takumi Fujiwara
- Keisuke Takahashi
- Itsuki Takeuchi
- Koichiro Iketani
- Natsuki Mogi
- Takeshi Nakazato
- Shingo Shoji
- Mako Sato
- Sayuki
- Ryosuke Takahashi
Autos[]
- Toyota Sprinter Trueno GT-APEX (AE86)
- Mazda SAVANNA RX-7 ∞ III (FC3S)
- Nissan Silvia K's (S13)
- Mazda ɛ̃fini RX-7 Type R (FD3S)
Curiosidades[]
- En el opening, Mako y Sayuki tienen en error de animación en el color de sus pelos, ya que Mako tiene el pelo rubio y Sayuki castaño, cuando debería ser al revés.
[]
Openings • Endings • e Insertos | |
---|---|
Temas de Openings | "Around the world" • "BREAK IN2 THE NITE" • "Blazin' Beat" • "Get It All Right" • Gamble Rumble" • "Supersonic Fire" • "Dogfight" • "Noizy Tribe" • "Soukyuu No Flight" • "Raise Up" • "Outsoar the Rainbow" • "Eurohero" • "Burn Me Up" |
Temas de Endings | "Rage your dream" • "Kiseki no Hana" • "Kimi Ga Iru" • "Next" • "Jirenma" • "The Race Is Over" • "Don't You Wanna Be Free" • "Blast my Desire" • "Nobody Reason (Noah's Ark)" • "Key Ring" • "Flyleaf" • "Yuushuusouka" • "Gamble Rumble" • "Rage Your Dream" • "Never Fear" • "Resurrection" • "Chase for Dream" (夢現 Ver.) • "Take Me Higher 2020" • "AE86" |
Canciones de Inserto del Anime (Se excluyen las de Eurobeat) |
"Rock It Down" • "World of move" • "Over Drive" • "See You, My Best Love" • "Wanna Fly To Be Wild" • "Past Days ~Tsuioku" • "Bust The Future Wall" • "Take Me Higher" • "86" • "Aoi Kaze No Naka De" • "Strike on" • "円 ~Madoka~" • "Code:D" • "Flash Light" • "Days" • "Abbey" • "Avoid" • "We'll Start Our Race" (D Version) • "Galvanize" • "Evolution Theory" • "Candle Flames" • "No Matter" • "The Brave" (D Version) • "Carry On" (D Version) • "Monster" • "Strobe" • "September's 7th Day" (D version) • "Crank It Up" • "Curious" (D Mix) • "The Dependence" |
Canciones de los Juegos | "BREAK IN2 THE NITE" • "Rage your dream" • "Blazin' Beat" • "Gamble Rumble" • "Dogfight" • "Raimei -out of kontrol-" • "Namida 3000" • "Dive Into Stream" • "Keep On Movin'" • "Blazability" • "Lady Butterfly" • "The Double Ace" • "Bird" • "Cross The X" • "Burn Inside" • "Gamble Rumble" (Stage 7 Version) • "Outsoar the Rainbow" • Raise Up" |