Initial D Wiki
Initial D Wiki

"Next" (En español: "Siguiente") es una canción interpretada por Michiko Neya y Yumi Kakazu en personaje de Mako y Sayuki. Este es un cover en Japonés de la canción "Feel Like A Queen" de Chilu. Fue usada como la canción de los créditos de Initial D Extra Stage, luego fue lanzada en el álbum Initial D Extra Stage Original Sound Tracks, el 21 de febrero de 2001.

Ending[]

Empieza con Mako conduciendo su SilEighty por Usui, tras dos curvas, el auto se aleja de la cámara y aparecen los créditos. A un lado de estos, en una pequeña caja en la esquina superior izquierda, de muestran varias escenas del Extra Stage. Al final el SilEighty vuelve a aparecer saliendo de una curva, de repente, en el sentido contrario aparece el AE86 de Takumi, el cual pasa a un lado de Mako; ambos autos siguen su camino y se van del lugar. La pantalla va a blanco y muestra un texto diciendo "See you next time on the movie" (Nos vemos en la película).

Usos[]

Initial D Best Song Collection 1998-2004

    • Disco 2, Pista 6
  • Initial D Best Song Collection 1998-2014
    • Disco 2, Pista 8

Letra[]

Versión del Ending[]

Kanji Rōmaji Traducción al Español
もっと遠くずっと速く
いままで以上のMY SELF
いつかそうよ
見つかるWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Ima made ijō no MY SELF
Itsuka sōyo
Mitsukaru WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Más que nunca soy YO MISMA
Algún día, seguiré el viento de la vía
もっと熱くきっとなれる
まぶしい私に逢える
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Mabushī watashi ni aeru
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Cada vez me emociono más
Brillo más fuerte
El viento de la vía es real
WIND きらめくピアスにする朝
SHINE 瞳に世界が変わる
HEART 一秒 過去を突き放し
LET'S TRY なによりも輝いて
WIND kirameku piasu ni suru asa
SHINE hitomi ni sekai ga kawaru
HEART ichi byō kako o tsukihanashi
LET'S TRY nani yori mo kagayaite
Escucho el suave viento de mañana
El mundo cambia frente a mis ojos
El corazón se me sale del pecho a cada segundo
Intentemos brillar más que el resto
ひとりきりで眠れない
ガラスの心 YES RIGHT NOW壊して
Hitori kiri de nemurenai
Garasu no kokoro YES RIGHT NOW kowashite
No puedo dormir sola
Mi corazón de cristal
Si, ahora mismo, rompámoslo
もっと遠くずっと速く
想い出以上にSHINING
いつかそうよ
ここからWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Omoide ijō ni SHINING
Itsuka sōyo
Koko kara WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Brillando más que los viejos recuerdos
Algún día, encontraré el viento de la vía
もっと熱くきっとなれる
はじける夢を見たくて
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Hajikeru yume o mitakute
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Cada vez me emociono más
Mis sueños brillan más
El viento de la vía es real
ひとりきりで眠れない
ガラスの心 YES RIGHT NOW壊して
Hitori kiri de nemurenai
Garasu no kokoro YES RIGHT NOW kowashite
No puedo dormir sola
Mi corazón de cristal
Si, ahora mismo, rompámoslo
もっと遠くずっと速く
想い出以上にSHINING
いつかそうよ
ここからWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Omoide ijō ni SHINING
Itsuka sōyo
Koko kara WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Brillando más que los viejos recuerdos
Algún día, encontraré el viento de la vía
もっと熱くきっとなれる
はじける夢を見たくて
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Hajikeru yume o mitakute
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Cada vez me emociono más
Mis sueños brillan más
El viento de la vía es real

Versión Completa[]

Kanji Rōmaji Traducción al Español
もっと遠くずっと速く
いままで以上のMY SELF
いつかそうよ
見つかるWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Ima made ijō no MY SELF
Itsuka sōyo
Mitsukaru WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Más que nunca soy YO MISMA
Algún día, seguiré el viento de la vía
もっと熱くきっとなれる
まぶしい私に逢える
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Mabushī watashi ni aeru
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Cada vez me emociono más
Brillo más fuerte
El viento de la vía es real
WIND きらめくピアスにする朝
SHINE 瞳に世界が変わる
HEART 一秒 過去を突き放し
LET'S TRY なによりも輝いて
WIND kirameku piasu ni suru asa
SHINE hitomi ni sekai ga kawaru
HEART ichi byō kako o tsukihanashi
LET'S TRY nani yori mo kagayaite
Escucho el suave viento de mañana
El mundo cambia frente a mis ojos
El corazón se me sale del pecho a cada segundo
Intentemos brillar más que el resto
ひとりきりで眠れない
ガラスの心 YES RIGHT NOW壊して
Hitori kiri de nemurenai
Garasu no kokoro YES RIGHT NOW kowashite
No puedo dormir sola
Mi corazón de cristal
Si, ahora mismo, rompámoslo
もっと遠くずっと速く
想い出以上にSHINING
いつかそうよ
ここからWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Omoide ijō ni SHINING
Itsuka sōyo
Koko kara WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Brillando más que los viejos recuerdos
Algún día, encontraré el viento de la vía
もっと熱くきっとなれる
はじける夢を見たくて
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Hajikeru yume o mitakute
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Cada vez me emociono más
Mis sueños brillan más
El viento de la vía es real
FEEL 見えない未来を信じて
SAY 昨日の自分にFARWAY
BEAT 誰とも違う扉を
LET'S TRY 選んだら それでいい
FEEL mienai mirai o shinjite
SAY kinō no jibun ni FARWAY
BEAT dare to mo chigau tobira o
LET'S TRY erandara sorede ī
Siente. Cree en el futuro incierto
Dime. A mi yo del ayer distante
GOLPEA. La puerta de alguien más
Intentemos. Está bien si eliges
傷ついてもしかたない
感じるものを YES RIGHT NOWつかんで
Kizutsuite mo shikatanai
Kanjiru mono o YES RIGHT NOW tsukande
No me pueden ayudar
Quiero sentir
Si, ahora mismo, tomémoslo
もっと遠くずっと速く
いままで以上のMY SELF
いつかそうよ
見つかるWINDING ROAD
もっと熱くきっとなれる
まぶしい私に逢える
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Ima made ijō no MY SELF
Itsuka sōyo
Mitsukaru WINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Mabushī watashi ni aeru
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Más que nunca soy YO MISMA
Algún día, seguiré el viento de la vía
Cada vez me emociono más
Brillo más fuerte
El viento de la vía es real
ひとりきりで眠れない
ガラスの心 YES RIGHT NOW壊して
Hitori kiri de nemurenai
Garasu no kokoro YES RIGHT NOW kowashite
No puedo dormir sola
Mi corazón de cristal
Si, ahora mismo, rompámoslo
もっと遠くずっと速く
想い出以上にSHINING
いつかそうよ
ここからWINDING ROAD
Motto tōku zutto hayaku
Omoide ijō ni SHINING
Itsuka sōyo
Koko kara WINDING ROAD
Lejos y más rápido
Brillando más que los viejos recuerdos
Algún día, encontraré el viento de la vía
もっと熱くきっとなれる
はじける夢を見たくて
たったひとつ
リアルはWINDING ROAD
Motto atsuku kitto nareru
Hajikeru yume o mitakute
Tatta hitotsu
Riaru wa WINDING ROAD
Cada vez me emociono más
Mis sueños brillan más
El viento de la vía es real

Navegación[]

Openings • Endings • e Insertos
Temas de Openings "Around the world" • "BREAK IN2 THE NITE" • "Blazin' Beat" • "Get It All Right" • Gamble Rumble" • "Supersonic Fire" • "Dogfight" • "Noizy Tribe" • "Soukyuu No Flight" • "Raise Up" • "Outsoar the Rainbow" • "Eurohero" • "Burn Me Up"
Temas de Endings "Rage your dream" • "Kiseki no Hana" • "Kimi Ga Iru" • "Next" • "Jirenma" • "The Race Is Over" • "Don't You Wanna Be Free" • "Blast my Desire" • "Nobody Reason (Noah's Ark)" • "Key Ring" • "Flyleaf" • "Yuushuusouka" • "Gamble Rumble" • "Rage Your Dream" • "Never Fear" • "Resurrection" • "Chase for Dream" (夢現 Ver.) • "Take Me Higher 2020" • "AE86"
Canciones de Inserto del Anime
(Se excluyen las de Eurobeat)
"Rock It Down" • "World of move" • "Over Drive" • "See You, My Best Love" • "Wanna Fly To Be Wild" • "Past Days ~Tsuioku" • "Bust The Future Wall" • "Take Me Higher" • "86" • "Aoi Kaze No Naka De" • "Strike on" • "円 ~Madoka~" • "Code:D" • "Flash Light" • "Days" • "Abbey" • "Avoid" • "We'll Start Our Race" (D Version) • "Galvanize" • "Evolution Theory" • "Candle Flames" • "No Matter" • "The Brave" (D Version) • "Carry On" (D Version) • "Monster" • "Strobe" • "September's 7th Day" (D version) • "Crank It Up" • "Curious" (D Mix) • "The Dependence"
Canciones de los Juegos "BREAK IN2 THE NITE" • "Rage your dream" • "Blazin' Beat" • "Gamble Rumble" • "Dogfight" • "Raimei -out of kontrol-" • "Namida 3000" • "Dive Into Stream" • "Keep On Movin'" • "Blazability" • "Lady Butterfly" • "The Double Ace" • "Bird" • "Cross The X" • "Burn Inside" • "Gamble Rumble" (Stage 7 Version) • "Outsoar the Rainbow" • Raise Up"

Enlaces Externos[]